زبان مادری

ساخت وبلاگ
امروز روز جهانی زبان مادری بود. در پژوهشکده گیلان شناسی یک برنامه به این مناسبت برگزار شد. نوجوانان  با لباس‌های محلی شعر و قصه به زبان محلی نقل می‌کردند. چیزی که باعث شد سرشوق بیایم حضور خانم مژده دقیقی به نمایندگی از فرهنگستان زبان فارسی در این مراسم بود. ایشان همراه با دکتر سمیعی گیلانی به این همایش آمده بودند. درباره‌ی داستان کوتاه حرف زد و بخشی از داستان سخنرانی ایزاک‌شویتس سینگر را با ترجمه و صدای نرم و دوست داشتنی خودشان برایمان خواندند. خیلی حس خوبی داشتم فقط در جمعی باشم و برایم داستان بخوانند. این کار بنظرم لذتبخش ترین کار دنیاست. به خصوص که خانم دقیقی در زمینه ترجمه، اسوه هستند و دیدارشان از نزدیک غنیمتی بود.

در حالی که مشغول لذت بردن از داستان خوانی بودم می شنیدم  که آدمهای اطراف با بی حوصلگی ایش و ویش می گویند  و می‌پرسند این حرفها چه ارتباطی به زبان مادری دارد و عده ای دیگر با صدای بلند مشغول حرف زدن یا پچ پچ بودند. در واقع خانم دقیقی داشت از نویسنده ای می‌گفت که بیشترین تأثیر را در انتشار زبان مادریش داشت. او بهترین داستانهایش را به زبان مهجور مادریش یدیش نوشت که بعدها آن را به انگلیسی برگرداندند و در عین حال به شهرت بی نظیری هم دست یافت.

 

 

خیالات شبانه...
ما را در سایت خیالات شبانه دنبال می کنید

برچسب : نویسنده : setare-shabha بازدید : 86 تاريخ : پنجشنبه 9 اسفند 1397 ساعت: 4:36